《《中国玫瑰》Enya》有2个想法

  1. 关于China Roses——

    在 Enya 的 China Roses 的 歌 词 中, China Roses 只 出 现 了 一 次 :
      
      One told me of china roses,
      One a thousand nights and one night,
      Earths last picture, the end of evening:
      Hue of indigo and blue.
      
      它 是 全 歌 的 第 三 句 , 是 两 个 排 比 小 节 的 开 头 一 小 节。
      
      从 跟 着 的 关 于 一 千 零 一 夜 的 另 一 小 节 看, 出 现 China Roses 的 小 节 , 很 可 能 是 关 于 希 腊 神 话 中 的 一 个 寓 言 : 其 中 涉 及 时 间 神 (Time)、 放 荡 神 (Folly)、 女 神 (Venus) 和 爱 神 (Cupid)。
      
      在 十 六 世 纪 意 大 利 画 家 Agnolo Bronzino 的 一 幅 画 作 中 可 见: 丘 比 特 手 拿 一 束 粉 红 色 的 China Roses, 向 一 手 拥 着 维 纳 斯 的 富 尼 , 作 散 花 状 , 时 间 神 则 在 上 面 虎 视 耽 耽。
      
      China Roses 是 一 种 原 产 于 中 国 的 玖 瑰 花 品 种 , 在 约 十 世 纪 已 在 一 些 中 国 画 中 出 现 过 , 其 後 经 由 意 大 利 传 教 士 传 至 欧 洲 , 并 最 早 出 现 于 Bronzino 上 述 的 画 作 中。 一 些 植 物 学 家 甚 至 认 为China Roses 的 发 现, 比 任 何 一 种 玖 瑰 花 品 种 都 要 早。China Roses 主 要 有 深 红 和 粉 红 两 个 主 色。
      
      因 此 我 认 为 China Roses 是 一 个 组 合 的 专 有 名 词 , 在 词 中 它 因 与 “一 千 零 一 夜” 并 排 , 故 亦 有 意 指 其 中 所 表 达 的 寓 言 的 含 意。
      
      Enya 在 歌 中 探 讨 是 否 存 在 heaven, 在 歌 词 结 尾 处 仍 然 显 得 不 那 么 确 定, 认 为 每 个 人 心 中 或 许 都 存 在 一 个 自 己 认 可 版 本 的 paradise。
    ——转摘

发表评论