宇文泰向苏绰讨教治国之道(原文+今译)

【原文】

宇文泰,北周开国之君。先于北魏为丞相,慕曹操之术,挟天子以令诸侯。有苏绰者,深谙治国之术,孔明、王猛之流也。宇文泰以治国之道问于苏绰,二人闭门密谈,至三昼夜乃罢。苏子之论如何?后世竟无一言片语之载。

忽焉而盛世也,江湖竟有秘籍出,宇文泰、苏绰之论,凿凿在籍焉。小子品读再四,悚然而惊:曰:此诚千古不传之秘术也,乃照章节录,以飧有志者治国之大用。

宇文泰问曰:国何以立?

苏绰曰:用官。

问:何以用?

曰:用贪官,弃贪官。

问:贪官何以用?

曰:为君者,以臣工之忠为大。臣忠则君安,君安则国安。然无利则臣不忠,官多财寡,奈何?

问:奈何?

曰:予其权,以权谋利,官必喜。

问:善。虽然,官得其利,寡人何所得?

曰:官之利,乃君权所授,权之所在,利之所在也,是以官必忠。天下汹汹,觊觎皇位者不知凡几,臣工佐命而治,江山万世可期。

叹问:善!然则,贪官既用,又罢弃之,何故?

曰:贪官必用,又必弃之,此乃权术之密奥也。

宇文泰移席,谦恭就教曰:先生教我!

苏绰大笑,曰:天下无不贪之官,贪墨何所惧?所惧者不忠也。凡不忠者,异己者,以肃贪之名弃之,则内可安枕,外得民心,何乐而不为?此其一。其二,官有贪渎,君必知之,君既知,则官必恐,恐则愈忠,是以弃罢贪墨,乃驭官之术也。不用贪官,何以弃贪官?是以必用又必弃之也。倘或国中之官皆清廉,民必喜,然则君危矣。

问:何故?

曰:清官或以清廉为恃,犯上非忠,直言强项,君以何名弃罢之?弃罢清官,民不喜,不喜则生怨,生怨则国危,是以清官不可用也。

宇文泰大喜,啧啧有声。

苏绰厉声问:君尚有问乎?

宇文泰大惊,曰:尚……尚有乎?

苏绰复厉色问曰:所用者皆贪渎之官,民怨沸腾,何如?

宇文泰汗下,再移席,匍匐问计。

苏绰笑曰:下旨斥之可也。一而再,再而三,斥其贪墨,恨其无状,使朝野皆知君之恨,使草民皆知君之明,坏法度者贪官也,国之不国,非君之过,乃官吏之过也,如此民怨可消也。

又问:果有大贪,且民怨愤极者,何如?

曰:杀之可也。抄其家,没其财,如是民怨息,颂声起,收贿财,又何乐而不为?

要而言之:用贪官以结其忠,弃贪官以肃异己,杀大贪以平民愤,没其财以充宫用,此乃千古帝王之术也。

宇文泰击掌再三,连呼曰:妙!妙!妙!而不知东方之既白。

 

【今译】

宇文泰者,北周开国奠基人也。当他作北魏的丞相模仿曹操“挟天子令诸侯”之时,遇到了与诸葛亮齐名的名士苏绰。宇文泰向苏绰讨教治国之道,二人密谈了三日三夜,留下了如下极具现实意义和可操作性的不朽答问。

宇文泰问:“国何以立?”苏绰答:“用官。”

宇文泰问:“如何用官?”苏绰答:“用贪官,反贪官。”

宇文泰不解,问:“为什么要用贪官?”

苏绰答:“你要想叫别人为你卖命,就必须给人家好处。而你又没有那么多钱给他,那就给权,叫他用手中的权去搜刮民脂民膏,他不就得到好处了吗?”

宇文泰问:“贪官受惠,又会给我带来什么好处?”

苏绰答:“他能受惠是因为你给的权,所以,他为了保住自己的好处就必须维护你的权。这样,你的统治不就牢固了吗?如果没有贪官维护你的政权,那么你还怎么巩固统治?”

宇文泰恍然大悟,问:“既然用了贪官,为什么还要反呢?”

苏绰答:“这就是奥妙所在了。只有反贪官才能欺骗民众,才能巩固政权。”

宇文泰大惑,说:“爱卿快说其中的奥秘。”

苏绰答:“这有两个好处:其一、天下哪有不贪的官?对于官,不必怕他贪,怕的是他不听你的话。以反贪官为名,消除不听你话的官,保留听你话的官。这样既可以消除异己,巩固你的权力,又可以得到人民对你的拥戴。其二、官吏只要贪赃枉法了,把柄就在你手中。他敢背叛你,你就以此为由灭了他。贪官怕你灭了他,就只有乖乖听你的话。所以,‘反贪官’是你驾御官的法宝。如果你不用贪官,你就失去了这个法宝。如果人人皆是清官,深得人民拥戴,他不听话,你没有借口除掉他;硬去除掉,也会引来黎民骚动。对于贪官,你一是要用,二是要反,使官僚队伍成为清一色拥护你的人。”

苏绰突然又问:“如果因为用了贪官而招致民怨沸腾怎么办?”

宇文泰一惊,便问:“爱卿有何妙计可除此患?”

苏绰答:“祭起反贪大旗,加大宣传力度,证明你心系黎民。让民众认为你是好的,而不好的只是那些贪官,把责任都推到他们的身上,千万不要让民众认为你是贪官的后台。你必须让民众认为,你是好的。社会出现这么多问题,不是你不想搞好,而是下面的官吏们不好好执行你的政策。”

宇文泰问:“民怨太大的官吏,拿他们怎么办?”

苏绰答:“宰了,为民除害!把他们搜刮的民财放进你的腰包。这样你可以不负搜刮民财之罪责,而得搜刮民财之实惠。

苏绰最后总结说:用纵贪来培植死党,除贪官以消除异己,杀贪官收买人心,没收贪官钱财充实国库,这将是长治久安之计。”

宇文泰击掌喝彩,连呼:妙!妙!妙!而不知不觉间天都亮了。

本文原载于:http://blog.sina.com.cn/s/blog_633bb7590102x2w2.html

 

李统铨 编辑

Leave a Reply

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据